[回到版面]
回應模式
名 稱
E-mail
標 題
內 文
附加圖檔[] []
刪除用密碼(刪除文章用。英數字8字元以內)
  • 可附加圖檔類型:GIF, JPG, PNG, JPEG,瀏覽器才能正常附加圖檔
  • 附加圖檔最大上傳資料量為 10000 KB。當回文時E-mail填入sage為不推文功能
  • 當檔案超過寬 125 像素、高 125 像素時會自動縮小尺寸顯示
  • 要捏他,請在內文使用[NETABARE_ARI]標籤註明劇情洩漏!
  • 或是使用[spoiler]真理就是42![/spoiler]塗黑捏他文!

  • Homestuck是一部正在連載中的互動漫畫,可至MSPA閱讀。
  • 本版歡迎討論Homestuck相關的一切,像是劇情、配對、同人、Fan Troll皆可。
  • 這裡是一般向板面,禁止張貼上車圖。
  • 公告、舉報、建議請向DB管理室辦理。

檔名:1381906906252.gif-(70 KB, 650x450) [以預覽圖顯示]
70 KB目前已知漢化 名稱: dbfox◆IudJnBKH8U [13/10/16(三)15:01 ID:0a1gAhlw] No.11 19推 
MS Paint 中文翻譯 (進度:ACT5)
http://hi.baidu.com/hs_translate

Homestuck中文翻譯 (進度:ACT2,密碼四個英文字)
http://poriterchrist.blog.fc2.com/

Crossing + (有翻譯一些設定)
http://xing2lee.pixnet.net/blog/category/1037151

Homestuck中文簡易介紹站 (翻譯了一些設定)
http://homestucksimpledictionary.tumblr.com/

我也許漏了一些站,還請各位高手補充
無名氏: (*´д`)也只知道這幾個...... (NC61eg5Q 13/10/16 19:51)
無名氏: 老實說..我看了這些還是一隻半解 (USgMgYJ. 13/10/18 13:59)
無名氏: (´゚д゚`)看來入坑的一個阻礙是介紹難以理解 (XyvUD1PA 13/10/19 13:09)
無名氏: (゚∀゚)<沒辦法,要入坑非看原作不可,而真正的劇情與世界觀又要等到第四部才會逐漸浮出檯面。 (e4fkFjVE 13/10/19 22:23)
無名氏: (;´д`)っ゛請問從開頭就覺得完全看不懂是正常的嗎 (dWuUEN6M 13/10/31 16:33)
無名氏: 我覺得還蠻正常的吧 (XVYvPhRY 13/10/31 19:38)
無名氏: (´∀`)ノシ我是先把叉大的介紹全部看完之後才看原作的<- (XVYvPhRY 13/10/31 19:41)
無名氏: 叉大 呵呵 (OS07C9xM 13/11/01 00:41)
無名氏: (・ω・)好歹叉大 的資料整理得很精細嘛 (r.1BHZD6 13/11/01 09:26)
無名氏: (・_ゝ・)某X的確有很多資料,不過很多地方角色私心太重看了非常不舒服... (nrDe5lZ6 13/11/18 09:57)
無名氏: (*゚ー゚)角色的部分還是自己看了原作會比較準, 至於世界觀真的整理得還不錯 (nrDe5lZ6 13/11/18 10:04)
無名氏: 他帶出來的粉好多都沒看過原作只看他那些"介紹"就當作看過HS了.. (XCxcO43k 13/11/19 00:09)
無名氏: |д゚)只能說他的資料當參考看就好.......我覺得他的角色設定翻譯好多腦補啊 (B/.uPBaM 13/11/19 01:15)
無名氏: 他的粉都看他的腦補當原作啊wwwww看過原作的人知道只能參考但偏偏他的粉都不看的ww (XCxcO43k 13/11/19 19:14)
無名氏: ゚∀゚)σ叉大根本私心超重 介紹某一個角色好像在威脅人一樣討厭,有這麼嚴重嗎? 我看他後面其他角色也不想打了吧 (lQba2.dU 13/11/22 02:46)
無名氏: (´∀`)也不是每個人都有辦法啃原作吧,有跟著看翻譯就不錯了 (34F7q1wM 13/11/23 22:15)
無名氏: (*゚∇゚)這邊是看了他的角色介紹覺得好像被攻擊的...覺得那角色很無辜啊外國腦粉行為角色承受 (JtOXEzUM 13/11/27 21:56)
無名氏: (*´д`)喜歡那角色的我們也莫名其妙被槍...如果自覺是要推廣給別人的介紹這樣寫真的不太好. (JtOXEzUM 13/11/27 21:56)
無名氏: (´,_ゝ`)34F7q1wM,原文難懂只看翻譯正常啊 但只看"介紹"就萌的太多了... (/rThU2g2 13/12/01 19:33)
無標題 名稱: 無名氏 [13/10/22(二)21:58 ID:ls8GoCyo] No.26 2推  
http://zh.homestuck.wikia.com/wiki/Category:Homestuck
附上自己剛開始做的wiki : )歡迎各位來寫!
無名氏: 一點建議 如果能不用英文WIKI原文照翻 能自己編寫最好 (MWo3OP1w 13/12/15 00:46)
無名氏: 畢竟除了基本設定以外 照用根本算抄 (MWo3OP1w 13/12/15 00:47)
無標題 名稱: 無名氏 [13/10/28(一)04:49 ID:ubH1qYCc] No.37 1推  
你访问的博客设置了访问权限,你暂时不能查看。

他們似乎把翻譯整個移動到網易的部落格,有沒有人知道要怎麼處理這個訪問權限的問題?我已經註冊網易的信箱了
無名氏: 不是他們的問題: S網易把博客給封了,原因是裡面的字詞 (pMS1b5Js 13/10/28 13:47)
無標題 名稱: 無名氏 [13/10/31(四)22:03 ID:8UGRHoHA] No.40 2推  
我覺得從開頭開始看是非常疑惑又煩躁的事XD
個人是從歐美同人入門的
有喜歡的CP跟角色會比較能撐過前段那一大段好像沒甚麼劇情又有一堆難懂冷笑話的部分├D
無名氏: (´,_ゝ`)y-~正所謂先苦後甜, 越看越漸入佳境不是一件很令人興奮的事情麼 (YJh/wZZQ 13/10/31 23:21)
無名氏: 我是直接從原作翻譯入門的: D!前面也很有趣啊,沒有翻譯就跑去官網自己用字典看當然有cp加有分<3 (CC.8gl4w 13/11/01 20:18)
無標題 名稱: 無名氏 [13/10/31(四)23:35 ID:YJh/wZZQ] No.41 1推  
http://www.youtube.com/watch?v=MLK7RI_HW-E 這個視頻指出了為什麼hs的讀者都是抖M(無誤)的其中一個原因,其實是個勞力辯證現象!所以能熬過去的話特別有成就感,前面的冷笑話跟世界觀其實仔細看的話還是挺有趣的
無名氏: 世界觀根本贊: D如果有心看的話一天到act3是沒問題的:p (CC.8gl4w 13/11/01 20:19)
無標題 名稱: 無名氏 [15/05/08(五)18:35 ID:Ft/uFWOE] No.169   
带着各种不舍,百度空间于2015年5月7日正式迁移到百度云!此后,我们的记忆墙是这个样子的:

博文内容(包括字体格式、原文、图片以及视频链接)不变;博文评论、标签、私信、浏览转载及原粉丝数擦除。从此,我们的记忆只属于自己,博文内容迁移后只对自己可见,从前自定义的特殊样式有可能因为水土不服导致没有迁移成功,但你会发现,留下的都是精华。


各方的翻譯都沒有下文,看來還是自己努力啃掉原文吧..
無標題 名稱: 無名氏 [15/06/22(一)14:00 ID:nMEf6HE6] No.170 4推  
http://zhhomestuck.blogspot.tw/

目前翻譯進行到ACT3,持續更新中
無名氏: (*゚∇゚)加油 (TdxrQdFA 15/06/24 19:54)
無名氏: (゚∀゚)<有瀏覽數就有動力!! (J8x3ZdXM 15/07/01 01:18)
無名氏: (´_ゝ`)Fluorite Octet...螢石八重唱..........大大醒醒 (/CHNtFdg 15/10/19 02:35)
無名氏: (゚∀゚)不過口癖挺用心的 !! (/CHNtFdg 15/10/19 02:38)

【刪除文章】[]
刪除用密碼:
第一頁[0] 最後一頁